วันเข้าพรรษา 2567 ฤดูแห่งการบำเพ็ญ พุทธศาสนิกชนร่วมใจศึกษาธรรม

วันเข้าพรรษา 2567 ฤดูแห่งการบำเพ็ญ พุทธศาสนิกชนร่วมใจศึกษาธรรม

วันเข้าพรรษา 

ถือเป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลาศักดิ์สิทธิ์ในพุทธศาสนา เป็นวันที่พระสงฆ์เถรวาทจะปฏิบัติตามพระวินัยโดยอธิษฐานว่าจะพักประจำอยู่ที่เดียวตลอดระยะเวลา 3 เดือนของฤดูฝน ตั้งแต่แรม 1 ค่ำ เดือน 8 จนถึงวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 11 ในปีพ.ศ. 2567 วันเข้าพรรษาตรงกับวันอาทิตย์ที่ 21 กรกฎาคม 2567

นับเป็นช่วงเวลาที่พระสงฆ์ได้ศึกษาและปฏิบัติธรรมอย่างเต็มที่ สะท้อนถึงประเพณีที่สืบทอดกันมายาวนานและเป็นสัญลักษณ์ของการปลูกฝังศีลธรรมและการพัฒนาจิตวิญญาณในหมู่พุทธศาสนิกชน

 

Buddhist Lent Day

Buddhist Lent Day marks the beginning of a sacred period in Buddhism. It is the day when Theravada Buddhist monks observe their Vinaya by vowing to remain in one place throughout the three months of the rainy season, from the waning moon of the 1st day of the 8th lunar month until the waxing moon of the 15th day of the 11th lunar month. 2024 Buddhist Lent Day falls on Sunday, July 21, 2024.

This period is a time for monks to study and practice Dharma diligently, reflecting a long-standing tradition and symbolizing the cultivation of morality and spiritual development among Buddhists.




วันเข้าพรรษามีประวัติศาสตร์และความสำคัญอันยาวนานในพุทธศาสนา แต่เดิมเรียกว่า “วรรษา” ซึ่งหมายถึงช่วงเวลาหนึ่งปี ต่อมาได้มีการปรับเปลี่ยนความหมายเป็นช่วงเวลา 3 เดือนในฤดูฝนที่พระสงฆ์จะอยู่ประจำที่สถานที่หนึ่งๆ เพื่อศึกษาพระธรรมวินัยและปฏิบัติธรรม

The Buddhist Lent Day, also known as "Vassa," has a long history and significant importance in Buddhism. Originally, "Vassa" referred to a period of one year. Later, its meaning was adjusted to signify three months during the rainy season when monks stay at one place to study the Vinaya (monastic discipline) and practice meditation.



ประวัติและที่มา

ตามพุทธประวัติ ครั้งหนึ่งในสมัยพุทธกาล พระพุทธเจ้าประทับอยู่ที่เวฬุวันมหาวิหารในราชคฤห์ เมื่อถึงฤดูฝน พระภิกษุสงฆ์จำนวนมากได้เดินทางไปที่ต่างๆ เพื่อเผยแพร่พระธรรมและปฏิบัติธรรม ซึ่งในสมัยนั้นยังไม่มีบัญญัติให้พระสงฆ์อยู่จำพรรษาในช่วงฤดูฝน การเดินทางไปมาของพระภิกษุทำให้เกิดความเดือดร้อนแก่ชาวบ้าน เพราะพระภิกษุเดินทางผ่านแปลงนาที่กำลังงอกงาม ทำให้ชาวบ้านต้องพบกับความเสียหาย

ความไม่พอใจนี้ได้ถูกนำเสนอต่อพระพุทธเจ้า ซึ่งทรงรับฟังและทรงตัดสินใจที่จะจัดตั้งบัญญัติใหม่ เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหานี้ พระองค์จึงทรงบัญญัติให้พระภิกษุสงฆ์ทุกรูปจำพรรษาในสถานที่เดียวเป็นเวลา 3 เดือนของฤดูฝน ตั้งแต่แรม 1 ค่ำ เดือน 8 จนถึงขึ้น 15 ค่ำ เดือน 11 ปฏิบัตินี้เรียกว่า “วัสสา” หรือการจำพรรษา

 

According to Buddhist history, during the time of the Buddha, he resided at the Veluvana Monastery in Rajgir. When the rainy season approached, many monks traveled to various places to spread the Dharma and practice meditation. At that time, no rule required monks to retreat during the rainy season. The travel of monks caused hardships for villagers because the monks would pass through fields ripe with crops, resulting in damage.

This discontent was brought to the Buddha's attention. After listening, he established a new rule to avoid such issues. He ordained that all monks should remain in retreat at a single place for the three months of the rainy season, from the first waning moon of the eighth month to the fifteenth waxing moon of the eleventh month. This practice is called "Vassa," or the Rains Retreat.




ความหมาย และการปฏิบัติ

การเข้าพรรษาของพระสงฆ์ไม่เพียงแต่เป็นการพักผ่อนและฟื้นฟูกายใจจากการเดินทางจาริกแสวงบุญ แต่ยังเป็นโอกาสในการศึกษาพระธรรมวินัยและปฏิบัติธรรมอย่างจริงจัง ในช่วงนี้พระสงฆ์จะใช้เวลาในการศึกษา สวดมนต์ และเจริญสมาธิ

การเข้าพรรษายังเป็นช่วงเวลาที่ชุมชนชาวพุทธทำบุญตักบาตรอย่างเข้มข้น มีการถวายเทียนพรรษา และผ้าอาบน้ำฝนเพื่อใช้ในการสวดมนต์และปฏิบัติธรรมในช่วงนี้ และเป็นการแสดงความกตัญญูรู้คุณแก่พระสงฆ์ที่ทำหน้าที่เผยแพร่ธรรมและสงเคราะห์ชุมชน

การเข้าพรรษาจึงเป็นการแสดงถึงความเคารพและการปฏิบัติตามคำสอนของพระพุทธเจ้าที่ยังคงมีชีวิตอยู่ในหมู่ชาวพุทธจนถึงปัจจุบัน และยังเป็นการส่งเสริมความสามัคคีในชุมชนและการตระหนักถึงความสำคัญของการศึกษาและการปฏิบัติธรรมในชีวิตประจำวัน

 

Buddhist Lent is a time for monks to rest and rejuvenate from pilgrimage journeys and to study the Dharma and Vinaya seriously. During this period, monks dedicate their time to studying, chanting, and meditating.

Buddhist Lent is also a time when the Buddhist community intensely engages in making merit through almsgiving, offering candles for Lent, and rain-bathing cloths for chanting and practicing Dharma. It represents an expression of gratitude towards the monks who spread Dharma teachings and serve the community.

Entering Buddhist Lent symbolizes respect and adherence to the teachings of Buddha, which are alive among Buddhists today. It also promotes community unity and awareness of the importance of Dharma study and practice in daily life.

 

ประเพณีสำคัญ ในวันเข้าพรรษา

วันเข้าพรรษาในพุทธศาสนาถือเป็นวันสำคัญที่มีประเพณีและพิธีกรรมต่างๆ เกิดขึ้นมากมาย โดยมีหลักใหญ่ๆ ดังนี้:

The Buddhist Lent Day, known as  in Thai, is a significant occasion marked by various customs and rituals, primarily characterized by the following main elements:




การถวายเทียนพรรษา:
เป็นประเพณีหลักที่เกิดขึ้นในวันเข้าพรรษา ซึ่งชาวบ้านจะร่วมกันนำเทียนขนาดใหญ่ไปถวายที่วัด เพื่อใช้ในการจุดสว่างในช่วงเวลาที่มืด ช่วยให้พระสงฆ์สามารถทำกิจวัตรประจำวันและปฏิบัติธรรมได้อย่างต่อเนื่องในช่วงฤดูฝนที่แสงอาทิตย์อาจจะไม่เพียงพอ

 

Offering candles during Buddhist Lent

This is a significant tradition observed on the day of Buddhist Lent when villagers come together to offer large candles at the temple. These candles provide light during the dark hours, enabling the monks to continue their daily routines and meditation practices throughout the rainy season when daylight may be insufficient.



 

 

การถวายผ้าอาบน้ำฝน (ผ้าวัสสิกสาฏก):
ผ้าอาบน้ำฝนเป็นผ้าที่ใช้สำหรับอาบน้ำ ซึ่งมีตำนานเล่าขานกันมาว่า นางวิสาขา มหาอุบาสิกา ได้เห็นพระภิกษุอาบน้ำฝนโดยเปลือยกายจึงได้ทูลถวายผ้าให้ใช้อาบน้ำฝน ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ชาวพุทธจึงได้ทำตามแบบอย่างดังกล่าว

Offering rain bathing robes (Vassikasataka cloth) :
A rain bathing cloth is a cloth used for bathing. Legend has it that Nang Visakha, the great upazila, saw a monk bathing naked in the rain, so she offered her a cloth to bathe in. Since then, Buddhists, therefore, followed this example.

 




 

การแห่เทียนพรรษา:
เป็นประเพณีที่ชาวบ้านจะร่วมกันแห่เทียนที่ถวายแด่วัด การแห่เทียนนี้มักจะมีการตกแต่งเทียนให้สวยงาม มีทั้งการแกะสลักและจัดวางในรูปแบบต่างๆ ทำให้เป็นทั้งการทำบุญและการสร้างความสวยงามให้กับเทียน

 

วันเข้าพรรษาจึงไม่เพียงแต่เป็นวันที่สำคัญสำหรับพระสงฆ์ในการเริ่มต้นการจำพรรษาเท่านั้น แต่ยังเป็นวันที่ชุมชนได้ร่วมกันทำบุญและสร้างความเข้มแข็งให้กับความสัมพันธ์ภายในชุมชนผ่านการปฏิบัติตามประเพณีเหล่านี้ด้วย.

 

Candle procession:
It is a tradition for villagers to come together and process candles offered to the temple. This candle procession usually involves beautifully decorated candles. There are various carvings and arrangements. Make it both a merit-making and creating beauty for the candles.

As such, Buddhist Lent is not merely a significant day for monks to commence their observance. It is a day when the entire community comes together, reinforcing their bonds and fostering goodwill through the practice of these traditions.
 The candle procession, in particular, is a powerful symbol of this collective spirit.

 

อานิสงส์แห่งการจำพรรษา

การจำพรรษาในพุทธศาสนาเป็นช่วงเวลาสำคัญที่พระสงฆ์จะหยุดการเดินทางจาริกเพื่อศึกษาและปฏิบัติธรรมตลอด 3 เดือนของฤดูฝน การจำพรรษานี้มีอานิสงส์มากมายสำหรับทั้งพระสงฆ์และพุทธศาสนิกชนที่ร่วมปฏิบัติและถวายทานในช่วงเวลานี้

 

Benefits of the Buddhist Lent

Buddhist Lent is a period that epitomizes discipline and dedication. It's when multifunctional monks travel to study and practice Dhamma throughout the three months of the rainy season. This period of Buddhist Lent, with its intense and rigorous practice, and the offering of alms, instills a sense of respect for the monks and their dedication in both monks and Buddhists.

 

 

อานิสงส์แห่งการจำพรรษาสำหรับพระสงฆ์

1 การปฏิบัติธรรมและศึกษาธรรมวินัย
 พระสงฆ์จะมีโอกาสในการศึกษาพระธรรมวินัยและปฏิบัติธรรมอย่างเต็มที่ รวมถึงการแลกเปลี่ยนความรู้และประสบการณ์ระหว่างพระสงฆ์ด้วยกัน
2 การสร้างความสามัคคีในหมู่สงฆ์
การอยู่รวมกันเป็นระยะเวลานานทำให้พระสงฆ์มีโอกาสในการสร้างความสามัคคีและความเข้าใจกันมากขึ้น
3 การพัฒนาจิตใจ
การปฏิบัติสมาธิและวิปัสสนากรรมฐานทำให้พระสงฆ์สามารถพัฒนาจิตใจให้สงบและเข้าถึงความรู้ทางธรรมะได้มากขึ้น
4 การได้รับการอุปถัมภ์
พระสงฆ์ที่จำพรรษาได้รับการถวายทานและสิ่งของที่จำเป็นจากพุทธศาสนิกชน เช่น ผ้าอาบน้ำฝน เทียนพรรษา เป็นต้น

 

Benefits of Buddhist Lent for monks

1) Dhamma practice and study of Dhamma and discipline
 Monks can study the Dhamma and Vinaya and practice Dhamma according to the knowledge and experience shared between monks.

2) tomorrow in the church
Living together for a long time allows the monks to experience greatness and greater understanding.

3) Mental development
Through the practice of Vipassana meditation, monks can cultivate their minds, enhancing their ability to comprehend and apply the teachings of the Dhamma.

4) patronizing exhibits
The monks who observe Buddhist Lent claim that it is an offering made by Buddhist saints, such as rain bathing robes and Buddhist Lent candles.



 

 

อานิสงส์แห่งการจำพรรษาสำหรับพุทธศาสนิกชน
1 การสร้างบุญกุศล
การถวายทานในช่วงเข้าพรรษาเป็นการสร้างบุญกุศลอย่างยิ่งใหญ่ที่มีอานิสงส์มาก เช่น การถวายเทียนพรรษา ผ้าอาบน้ำฝน และจตุปัจจัยไทยธรรม
2 การพัฒนาจิตใจ
การเข้าวัดทำบุญ รักษาศีล สวดมนต์ ฟังธรรมเทศนา และปฏิบัติสมาธิในช่วงเข้าพรรษาทำให้จิตใจสงบและมีความสุข
3 การส่งเสริมความสัมพันธ์ในครอบครัว
การร่วมกันทำบุญและปฏิบัติธรรมในครอบครัวทำให้เกิดความสัมพันธ์ที่ดีและความสามัคคีในครอบครัว
4 การตั้งปณิธานดี
พุทธศาสนิกชนมักจะใช้ช่วงเวลานี้ในการตั้งปณิธานที่จะลด ละ เลิกสิ่งที่ไม่ดี เช่น เลิกเหล้า เลิกบุหรี่ และการพูดจาหยาบคาย

 

Benefits of Buddhist Lent for Buddhist devotees

1) Completion of merit
Giving alms during Buddhist Lent is a powerful way to promote merit. It involves offering Buddhist Lent candles, rain robes for bathing, and the four factors of Thai Dhamma.

2) Mental development
Practicing at the temple, making merit, keeping the precepts, worshiping, worshiping sermons, and practicing meditation during Buddhist Lent makes the mind calm and happy.

3) Promoting family relationships
We work together to make merit and practice Dhamma to build sustainable relationships.

4) Setting good intentions
Buddhists can use this time to resolve to reduce. Giving up bad things means giving up drinking, smoking, and talking again.

 


 

 

อานิสงส์ที่เกิดขึ้นหลังจากออกพรรษา

1 ได้รับการปวารณา

พระสงฆ์ที่จำพรรษาครบ 3 เดือนจะได้รับการปวารณา ซึ่งมีความหมายถึงการยอมรับและยกย่องในความตั้งใจและการปฏิบัติธรรมของตน

2 ได้รับสิทธิ์ในการรับกฐิน

พระสงฆ์ที่จำพรรษาครบจะมีสิทธิ์ในการรับกฐิน ซึ่งเป็นการถวายผ้าจีวรและสิ่งของจำเป็นจากพุทธศาสนิกชน

3 ได้รับการอานิสงส์อื่นๆ

พระสงฆ์ที่จำพรรษาอย่างเต็มที่ได้รับการยอมรับและการนับถือจากสังคม และเป็นแบบอย่างที่ดีให้กับพุทธศาสนิกชน

การจำพรรษาจึงเป็นช่วงเวลาที่มีความสำคัญและมีอานิสงส์มากมายทั้งต่อพระสงฆ์และพุทธศาสนิกชนที่ร่วมปฏิบัติและถวายทานในช่วงเวลานี้

 

Benefits that occur after the end of Buddhist Lent
 

Monks who have completed three months of Buddhist Lent will be consecrated, which means accepting and praising one's intentions and Dhamma practice.

 

บทความอื่นๆ ของเรา